点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

美国新冠疫情日记 09/25


美国新冠疫情日记 09/25

                                 


       The Battle On Capitol Hill


President Trump will nominate a woman as a successor to the late Justice Ginsburg who died last Friday of pancreatic cancer at age 87. With only six weeks remaining before the election, Republicans are pushing to move quickly on a successor while Democrats want to keep the seat open until after the election.  Replacing the liberal icon with a conservative jurist could further entrench the high court’s rightward shift.


During a news conference, President Trump was asked if he would commit to a peaceful transfer of power whether he won or lost in November. He replied, "Well, we will have to see what happens. I have been complaining very strongly about the ballots. The ballots are out of control, but Congressional Republicans say they are committed to a peaceful election process and transfer of power if the Democrats win.”


Today our nation faces a lot of serious challenges. With the national election coming soon, we as the model for free democratic nations can't even agree on what our leader said about the transfer of power. When Republicans rush to nominate a new justice for the Supreme Court, conservatives and liberals will be out of balance for the important issues that face our country like the Affordable Care Act and the abortion issue and we will be faced with very different results from the highest court in the land. 


We urge the Congress, especially the Senate, to make the right decision and to watch out for the majority interests of the people.

         大法官之仼命   考验选民之智慧

任命一位女士继任刚去世的美国自由派大法官金斯伯格这项行动在十一月三日大选迫近之时

引发了政党及白宫间之紧张情势如果大法官之任命成功美国最高法院将把保守派大法官佔有絶对优势 也会导至今后在最高法院之判决对自由派造成致命的伤害。

在白宫记者会上, 川普总统被问到是否可以让白宫政权顺利交接时他回答这要看当时之情形而定 他对於目前已经在进行的通讯投票表示极度不满 但是共和党方面保证如果民主党胜出,一定会和平移交政权。

我们号称是世界民主政治之典范令人担忧的是总统之谈话和大法官之仼命 正在考验我们全体选民之智慧。

国家面对之挑战也是对世界和平的隐忧我们不知道在大选前政客们还有什麼险招希望大家拭目以待疫情加上选情是二十一世纪之大不幸。