大侠行天下日记 我见我闻我思 02/08/2021
百人会在争取华裔权益
上週参加了美国华人百人会的视讯大会,主题是华裔美人在重塑美国过程中的处境,并由刚接任百人会会长的前驻中国大使骆家辉主持。
百人会是於1990年由名建筑师贝聿铭等创立,是在美华裔精英非盈利组织,其成员包括来自商界学术界、政界及文化界的人,常设机构於纽约,该会是美国最具影响力之华裔组织之一, 百人会之入会资格十分严格,必须由会员推荐并经所有会员同意后才予以接纳。
正当中美关系处理低潮和敏感时期,新任会长骆大使在会中再度重申,今天华裔对美国做出之贡献,他对於过去多年来因国内政治造成对华裔之歧视感到忧心和不满,百人会之主要工作是要更多的美国人能到中国去观光访问,促进两国人民之瞭解,对於我们而言,我们以自己是华裔美人而骄傲。
曾任商务部长的骆家辉表示,中美两国过去多年来因贸易战致使两国关係不断恶化,他希望美国往后要以多角方式来和中国交往,如果没有其他国家之参与,美国将无法促使中国认真对待,不止是美国之损失也是国内消费者和美国公司之损失。
今天我们身处在美国之华裔,应该真实地体会到我们处境之艰难,希望大家团结一致,继续争取应有的权益。
( 图片来源:路透社 )
Ambassador Gary Locke Lead Committee Of 100
I was with the Committee of 100 last week with the newly elected President Gary Locke in a virtual meeting. The topic was, “Rebuilding America’s Promise: The Chinese American Perspective.”
The Committee of 100 is a non-partisan leadership organization of prominent Chinese Americans in government, business, academia and arts. The founding the committee came from the renowned architect, the late I.M. Pei. He teamed up with master cellist Yo-Yo Ma and Shirley Young to recruit distinguished Chinese Americans from the arts, business, public service and the sciences to serve on the committee.
The mission of the committee is to provide leadership and act as a constructive force in the dual mission of promoting the full participation of all Chinese Americans in American society and acting as a public policy resource for the Chinese-American community.
Advancing constructive dialogue and relationships between the people and leaders of the United States and greater China is the overriding goal and focus.
Gary Locke was the first governor in the continental United States of Asian decent and the only Chinese American who had ever served as a governor of any state. He was also the first Chinese American to serve as a U.S. ambassador.
Today we as Chinese Americans are facing a big challenge. We hope that under the leadership of Ambassador Locke we will definitely find more answers to address it.