大侠行天下日记 我见我闻我思 03/03
我见 我思 我闻
我们在復原之中
本月中旬德州遭遇百年来罕见之雪灾,来自世界各地之好友们纷纷电询并表示慰问,全世界的媒体铺天盖地的报导休斯敦之悲惨场景,缺水缺电、缺食物、简直是人间地狱。
事实上我们的处境也并非如电视昼面上的悽惨,当冰雪来临时,州及地方政府已经事前开放了各大会议中心,為那些没暖气的市民提供安身之地,政府也在第二天发放食物及饮用水,联邦政府立即宣布德州為重灾区,联邦紧急应变中心立即搭起帐篷,开始接受受灾人士的申报补助, 没有保险的市民政府将支付一切修理的费用,请问政府还不够照顾人民之苦痛吗?
回顾此次之灾难,首先是全球气候暖化造成之大变化,德州天气从未遭到如此的寒冬,加上德州之独立电网无法得到来自东西两岸的援助,因而造成无法挽救的窘境。
州政府及议会已痛定思痛,并立即展开责任追究工作,对於老旧的基础建设尽快更新,保证今后不再发生缺水缺电之危机。
近日来各级政府及社区己重返正轨,德州天气也出现了耀阳天,政府规划之救灾工作也已展开。
Are We Getting Better?
Friends from around the world sent their regards to us about the winter storm in Texas last week.
The world media also reported the tragedy that hit our communities: out of power and water, people lining up for food.
Right before the storm hit our state, city and county governments had already opened the warming centers. In many locations people could spend the night there. In the last few days President Biden announced that Texas is a disaster area and that the federal government would immediately open up disaster centers and reach out to help affected people in the area.
When we review this disaster, we find that the State of Texas did not prepare for such winter temperatures. And because of the changes caused by global warming and the lack of solid infrastructure, the winter temperatures went down under seventeen degrees. We just can’t meet the challenge.
In Austin, Governor Greg Abbott and state representatives went into an emergency meeting in an effort to try and find an answer to what happened and resolve the situation for any future problems.
Today the beautiful sunshine came back to Texas again. We still have confidence and are looking forward to a better future for our community.