点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

大侠行天下日记 我见我闻我思 06/03


大侠行天下日记  我见我闻我思 06/03



我见 我闻 我思


美国疫情大大好转


纽约市政府决定从即日起為十二岁以上孩童开始接种疫苗,截止今天纽约市民已经有八百三十万人接种目前有十一万八千学童施打了疫苗市府表示週三一天只有二百四十确诊,是有史以来最低之记录。


美国全国至少一半以上的国民接种了第一剂疫苗其中更有十二个州接种率高达百分之七十全国确诊人数也控制在二万人以下。


专家认為経过了国殤纪念日,今后两週可能是最大考验他们担心许多不愿接种者是传染之主要来源。


各州分别以送奬券奖学金来鼓励大家参加接种拜登总统今天宣布由一千家黑人理髮店及沙龙给客人打疫苗他希望在七月四日国庆日前,至少有百分之七十的美国人都已经接种之疫苗, 让美国今年夏天和去年完全不一样。


遗憾的是包括台湾在内的许多国家还是一苗难求许多人都坐飞机到美国来避难打针执政的民进党对於民间要买疫苗救命的行动还在百般刁难,不知居心何在?


America Goes Back To Normalcy


Americans are celebrating steps toward normalcy. President Biden is pushing a major effort toward his goal of having 70% of all American adults to be vaccinated by July 4. Biden also plans to recruit 1,000 black-owned barbershops and salons to provide “shots at the shop” nationwide. The president wants Americans to head into the summer this year feeling dramatically different from last year’s summer. All of us deserve it after the long, long dark winter we’ve all endured.


In New York City, they have started to vaccinate Americans over 12 years old. The state of Alaska has begun offering coronavirus vaccinations at the airports in time for summer travel.


Unfortunately, many countries around the world, including Taiwan, are still out of vaccine. The government is still reviewing the application to let Foxconn‘s Terry Kuo buy 5 million doses of the BioNTech vaccine to be donated to the people of Taiwan. The shots would be airlifted from Germany to Taiwan.


Shanghai Fosun Group has a contract with BioNTch to sell the vaccines in greater China, including Taiwan, but the government said they will only deal with BioNTeh in Germany and they do not trust vaccines from China. Because of the political reasons, whether or not Terry Kuo can get the vaccine delivered is still in the government's hands.