点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

大侠行天下日记 我见我闻我思 07/10


大侠行天下日记  我见我闻我思 07/10

弱国海地的悲哀


自从上週三海地总统莫亦兹被暴徒枪杀之后,这个加勒比海岛国陷入一个无政府之窘境,总理约瑟夫在总统去世之后呼吁全国人民保持冷静,试图向世界及国人保证,国家情势在控制之中, 其实他的领导地位并未得到法律之授权。


因為议会没有了最高法院也没有院长,这种权力真空更多突顕这个贫穷小国之悲哀。


1803年海地的奴隶打败了法国军队,是最早独立的加勒比岛国,两百年来,海地陷入了独裁和政局不定的混乱中,至今尚未能為人民提供最起码的基本生活要求,仍是全球最贫穷的国家之一。


2010年在一塲毁灭性的地震中,近百亿的国际人道救援并没有把国家重建起来,许多援助都进了贪官的口袋。


海地曾多次靠美国之军事介入企图稳定政局,但是由于民怨太深,国家之生存一直处在挣扎当中。


新冠肺炎散播以来,海地是唯一没能得到新冠疫苗的国家,犯罪和地方黑道势力当道,真是情何以堪。


海地之失控,目前总算引发世界之注意,如果情势继续恶化,将会导致西半球之极度不安。


个人不能穷,国家更是如此。





Haiti’s Power Vacuum


There is no more Parliament, no president or courts in Haiti, the Caribbean nation, after their President Moise was assassinated. The small island country is now fearful of widespread political violence.


The interim Prime Minister Claude Joseph called on the people to stay calm as the police and army were controlling the situation.


Haiti, once a slave colony, won its independence from France after slaves revolted and defeated French forces in 1803. But in the last two centuries, Haiti has struggled through cycles of dictatorships and coups and did little for their people.


When the 2010 earthquake hit the county, almost $10 billion in assistance was sent to Haiti from around the world. But the money did not set the country on new paths. Instead, most of the funds went to corrupt officials.


Today the Haitian people are fed up with the government corruption and rising crime rate. These days Haiti remains the only country in the Western Hemisphere that has not received any coronavirus vaccine.


This is a very sad situation being the poorest country in the world.


Because the country is located in America’s backyard, the United States of America is ready to help this poor country. But President Biden needs to do it in a smart way. Otherwise, we are going to dig into another foreign war again.