大侠行天下日记 我见我闻我思 03/15
逃离路上的难民
超过三百万的乌克兰已经逃离家乡经波兰到达欧洲各国 ,这是二战以来最大的一次难民潮, 也正在考验北约及欧盟各国对这次俄乌冲突之承受能力及未来世界版图之重整。
普丁在决定向乌克兰发动战争时, 未能料到乌国人民之扺抗,截止目前,战火仍在继续之中, 受到美国和西方国家之抵制,其孤立处境更日愈艰困, 国际企业也纷纷撤离, 経济上之压力一定会造成在乌克兰之战事继续延长。
据政治观查家的分析 ,对普丁总统而言, 在他眼下已经不再关注俄罗斯之社会及経济问题 ,他所追求的是重返苏联大国时代的光辉 ,希望从屈辱中找回尊严。
今晨我们看见在莫斯科国营电视台之直播节目中 ,一名女姓员工突然高举反战之牌子在新闻中出现 ,也表明许多国人也反对普丁对乌克兰之入侵。
乌克兰总统泽伦斯基明天将对国会参眾两岸发表视屏演说, 欧盟许多国家领导人也将前往乌克兰支援,包括拜登总统据传会在近期访问波兰 ,总之,这一连串之活动将把支援乌克兰对俄罗斯之抵抗, 也会使战火愈加猛烈。
政客们的一个决定 ,往往造成无数流离难民之苦痛 ,我们甚盼乌克兰之和平谈判能早日达成。
最近几天已经有乌国难民途経德州和墨西哥边境以难民入境, 而守候在边境的许多中南美洲难民仍然被拒之门外, 孩童难民搭棚為家, 令人心酸。
近几十年来 ,世界难民写下的悲剧不断重演, 為了保重权位, 政客们多半会不择手段来解决国内外之问题。
Millions Of Refugees On Their Way To Escape
More than three million Ukrainians have fled their hometowns to Poland and nearby countries. This is the largest refugee wave since World War II. It is also testing the resilience of NATO and the EU to this Russia-Ukraine conflict and the reorganization of the future world map.
When Putin decided to launch the war on Ukraine, he did not expect the fierce resistance of the people of Ukraine. His isolated situation is getting worse and more difficult due to the boycott of the United States and western countries. International enterprises are withdrawing one after another. The pressure on their economy will definitely hurt the Russians.
According to political observers, President Putin is no longer paying attention to his social and economic problems. Instead, he is trying to pursue the glory of the past and returning to the former era of the Soviet Union.
This morning we saw an employee of a major Russian TV station suddenly hold up an anti-war sign during a live TV newsroom broadcast. This also represents the reality that many Russians are against Putin’s invasion of Ukraine.
A wrong decision by a political leader often causes the suffering of many people. The tragedies of refugees continue to be repeated. We all hope this war will be over soon.