美国新冠肺炎抗疫日记0425 齐心协力 共建家园
齐心协力 共建家园
------ 给国际移民社区的信
各位兄弟姐妹们:
近两个月来的新冠疫情似海啸般袭击了美洲大陆,致使我们大家改变了生活步调及方式,生活在这片土地的人身心受到重创。
自从政府宣布半封闭措施以来,社区中的各行各业,除了药房、超市、医疗设备及一些政府机构之外,大都停业,尤其是我们国际移民社区仰赖為生的餐厅、美容髪廊、及小型商场,因停业无法缴租,泰半市民要求留守家中,往常街头上的荣景不在,心头上之徬徨不安,感受到这个强大的国家,何以一夕之间,沦此下场。
所幸联邦政府週五由川普总统再度签署近五千亿元之援助中小企业之紓困资金, 希望全力摆脱我们所面临之困境,许多受灾不重的州也逐渐开放,五月一日将是一个关键时刻,盼望疫情可控,让我们能逐渐重返生活轨道。
今晨看到马立秦教授发来的一张泛黄的旧照,当年我们充满激情来到这块美丽充满希望活力的土地,為了追求更高之理想,数十载过去了,照片中的同窗好友都已成为社会中坚,在各领域卓有所成,我们的青春都奉献在这块土地上。
值此丕变,希望大家更要坚定信心,同舟共济,相互扶持,我们一定能战胜这场无声的战争。
美国挺住,天佑世界,请大家珍重!
United We Shall Prevail
A Letter To Our Community
Dear Brothers and Sisters --
In the last two months, the Coronavirus has attacked our community and almost totally destroyed our lifestyles. Many of us in the community are small business owners such as restaurants, beauty salons and small shopping centers. And now, because the government wanted us to shut down for an extended time, most of us cannot even pay the rent and survive this sudden change that has turned into such a terrible economic difficulty. Why, in the richest country in the world has this turned into such a total disaster?
Yesterday, the president signed another $484 billion economic stimulus bill to try and help all the small businesses and medical facilities. More than twenty states already announced they would partially open for business. We all hope that on May 1 of next month the pandemic can be controlled and the economy will slowly recover.
Today, I looked at an old college classmate’s photo from our dear friend, Professor L. C. Ma. All of us as young graduate students came to America to look for a better life. Many years later, most of us have become very successful professionals and we have now spent most of our adult lives in this great nation.
Today, as we are facing the most difficult time fighting this invisible enemy, we are confident we can win and prevail.
May God bless our Nation. America keep strong!