社评1020 美国将拨款一千亿军援
美国将拨款一千亿军援
拜登总统昨晚在对全国发表的电视演说中表示, 他将向国会提出给予以色列和乌克兰一千亿军援。 他表示目前中东情势正处於残酷状况,哈马司在十月七日以来对以色列突袭杀害了一千四百名以色列人民, 而以色列之报復行动造成巴勒斯坦三千八百人死亡, 而且以色列对加萨走廊之攻佔可能就在眉睫。
拜登总统再次指责不能让普丁总统之侵畧行為得𢌥, 他说哈马司及普丁都是企图歼灭我们的民主。
在国会群龙无首之情况下, 议长一职无法產生。 目前美国是在双面受敌之窘境下, 由於犹太裔在美国各界之强大势力, 迫使拜登誓死要保卫以色列, 因此不𢣷战火前往以色列访问。
拜登一千亿之军援, 是否可以确保两国之安全,对一般老百姓而言, 这一千亿纳税人之钱是否得当, 也是个大问号。
在亚洲 ,包括俄罗斯在内的一百五十多𠆤国家正在参加中国主导之一带一路高峯会, 这和中东及欧洲目前进行中之战争状态真是强烈对比。
我们眼看世界两大阵营已经形成, 是祸是福有赖当政者之智慧了。
$100 Billion In Military Aid
President Biden addressed the nation last night and asked for $100 billion dollars in military aid for both Israel and Ukraine. The Middle East has entered a horrific new phase since Hamas killed over 1,400 Israelis in a surprise attack on Oct. 7. The Israeli reprisals have killed 3,800 Palestinians.
Biden said, “Hamas and Russia's President Putin both want to completely annihilate a neighboring democracy."
The bedrock of Biden's remarks was to stress the importance of America's leadership in the world that is suffering with two wars at this critical time.
Today all of us are very worried about the world situation and the absence of a leader in Congress, and most importantly, whether the $100 billion of taxpayers' money can ensure the security of the two countries now at war.
In Asia more than 150 countries including, Russia’s Putin, are participating in the 'One Belt One Road' meeting that looks like, under the plan, that the world will now be divided into two groups.
Are we ever going to get peace? That depends now on our ruling politicians.