点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

每日评论0709 颱风瘫患大休斯敦


每日评论0709  颱风瘫患大休斯敦


颱风瘫患大休斯敦

大休斯敦在歴经贝尔利颱风过境,一阵强劲风吹把墨西哥湾沿岸各大小城市带来了灾难。两百万家户没有电,交通大乱,网路也多半瘫痪,加油站没有油,商店也无法开门营业,真是一场混乱和灾难。

市长惠特曼在全力指挥市区之救援及安全工作,昨晚因没有街灯,一些地区并实施戒严以防止犯罪行為。

世界气候变迁致使各种灾难也接踵而来,每年之颱风季节也提早而来,这些天然灾害是无法阻挡而需要全球各国领袖来共同努力,防止情势之恶化。

今天在休斯敦国际区之电力仍然在中断中,许多商家及超市仍然无法营业,我们寄予无限之同情,几天没有收入是非常严重之事。

Hurricane Beryl Has Paralyzed  The Greater Houston Area

Strong winds and rain in the Greater Houston area after the arrival of Hurricane Beryl has brought numerous disasters to all large and small cities along the Gulf coast. Two million households are without electricity, traffic is in chaos and the internet network is almost paralyzed.

Mayor Whitmire was fully directing the rescue and safety work in the city. Last night some of the areas declared an early curfew due to the lack of security on the streets along with the gas stations reporting that they had run out of gas.

The world's climate change challenge has caused various disasters around the globe including the hurricane season which has arrived early this year. These natural disasters are unstoppable and require the leaders of the world to work together to prevent further deterioration of the situation.

Today in our International District, most of the small businesses are still without power, so how can long can they wait for help to survive?
I am also thinking why is our infrastructure is so weak and inefficient?