每日社评:1129 普天同庆感恩节
普天同庆感恩节
週四清晨在寒风中登上了休斯敦国际区之花车,偕同身着各国不同服饰的美女们,开始在市中心参加每年一次之休斯敦感恩节大游行。
在阵阵锣鼓喧天及青年们之乐队行列中 ,有来自各中学大学及火箭队之表演队伍,更令人感到振撼的是盘绕在天空中之巨龙,他们真正地把游行队伍频添华裔文化之色彩。
一百多个花车和队伍,从传统之美式牛仔和机车骑队到墨西哥及拉丁之热舞,在群眾之欢呼和尖叫声中,我们真似一个大家庭,大家兴高采烈為庆祝这个感恩之日子,阵阵之欢笑和冗长之花车经过市长惠特曼之检𨴴台,向市市表达我们是一个族群之大熔炉。
感恩节代表了我们对国家社会及父母友人之感恩,我站在花车上绕过了市区主要街道,真是万人空巷,数十万市民拥挤在马路旁,挥舞国旗,大力呼喊感谢你们。
七十五年之盛典,这是国际区首次参加游行,我们表达对这片土地之热爱,更不会忘故国之传统文化,数十万张市民们之欢愉面孔,令人感动落泪,世间仍然充满欢笑和温暖。
Celebrating Thanksgiving Day All Together
Early on Thursday morning, I climbed aboard the float of the Houston International District in the cold wind to participate in the Annual Houston Thanksgiving Day Parade
in downtown with many beautiful women in a variety of different costumes from many countries all around the world.
With the celebrating sounds of gongs and drums, there were colorful marching teams and bands from various middle and high schools, universities and the Rockets basketball team. What is even more shocking was that a formation of Dragons had arrived in the clouds and appeared to be coiled right
in the sky above us. They really added the flavor of the Chinese culture to the colorful parade.
The long line of the parade included more than one hundred floats and marching teams, from
the traditional American cowboys and women on motorcycles and riding teams, to Mexican and Latino hot dances and all received the cheers and screams of the crowd
and it was as though we were imitating a huge international family moving down the street. Bursts of laughter and long floats passed through Mayor Whitmire’s platform and
all the excitement proved that here in Houston, Texas, we are the melting pot of many diverse ethnic groups.
This was the first time for us to attend the 75th Anniversary of the parade, and this Thanksgiving Day represented our deep gratitude to the country, the society and all the parents and friends.
When I stood on the float and rode around Main Street in downtown, hundreds of thousands
of citizens were crowded on both sides of the road, waving flags and shouting, "Thank you!"
We express our love for this land and we do not forget the traditional culture which we brought to America.
We saw hundreds of thousands of smiling faces today that were very touching and tearful, and we see that the world is still full of laughter and warmth