点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

德州农產品走向全球


德州农產品走向全球

德州,正站在全球农业版图的核心位置。从优质牛肉、棉花、玉米、高粱,到胡桃与黄豆,德州农產品以规模化、生產力与品质稳定闻名世界。随着全球供应链重组与粮食安全成為各国共同课题,德州不再只是「美国的粮仓」,而是走向世界餐桌的重要力量。

在政策推动与市场需求的双轮驱动下,Texas Department of Agriculture 持续拓展海外市场,结合港口物流、冷链体系与数位贸易平台,让德州农產品更快、更稳定地进入亚洲、中东、拉美与非洲。农业,已从单一生產转化為跨国合作的產业链。

更重要的是,这是一条「共赢之路」。德州农民获得更广阔的市场,海外消费者得到安全可靠的食品,而国际城市与贸易枢纽——尤其是休斯敦——则成為连结全球的门户。当德州农產品走向全球,走出去的不只是商品,更是信任、品质与长期合作的承诺。

德州,正以农业為名,参与并塑造新的全球经济秩序。

Texas Agricultural Products Go Global

Texas is emerging as a key force in the global agricultural landscape. From premium beef, cotton, corn, and sorghum to pecans and soybeans, Texas products are known worldwide for their scale, productivity, and consistent quality. As global supply chains are reshaped and food security becomes a shared international priority, Texas is no longer just America’s breadbasket—it is becoming a vital supplier to the world.

Driven by both policy support and market demand, the Texas Department of Agriculture continues to expand international outreach, integrating port logistics, cold-chain infrastructure, and digital trade platforms. These efforts enable Texas agricultural products to reach markets across Asia, the Middle East, Latin America, and Africa more efficiently and reliably. Agriculture has evolved from local production into a globally connected industry.

Most importantly, this global expansion represents a path of shared prosperity. Texas farmers gain access to broader markets, global consumers receive safe and high-quality food, and international trade hubs—especially Houston—serve as gateways connecting Texas to the world. As Texas agricultural products go global, what travels overseas is not only goods, but also trust, quality, and a long-term commitment to partnership.

Texas is stepping onto the world stage—using agriculture to help shape the next chapter of the global economy.