大侠行天下日记 我见我闻我思 01/31
我见 我闻 我思
送走辛丑之静思
在美南电视影棚中溅出温馨的火花,
特纳市长紧握双手,坚称我们是多族裔的兄弟。
格林议员大讚亚裔之巨大贡献,
我们的兄弟情坚如磐石。
在小小的影棚𥚃却装有一个盛大的春天,
春意盎然的音符渗入迷人的舞姿。
蔡毅兄一首自创 自唱的「百利街」,
写尽我们在异乡拼搏的苍桑,
曾経用胸脯贴近这块土地,
一首低哼的童谣勾起故郷晚霞时之彩虹。
我们正在努力点燃心中之火焰,
承载着对故乡一串串的欢乐和思念。
回味着孩童时之灿烂笑声,
疫情魔爪夺走了多少人的幸福,
今天我们在镜头前绽放着欢乐歌舞,
期望把一𥵃璀璨的巨大火焰,
照耀在漆黑的高空,
让我们一起吶喊,
没有悲观的权利,
明天的世界一定是我们的。
Lunar New Year’s Eve Meditation
Warm sparks of holiday spirit splashed all around in our television studio.
Houston’s Mayor Sylvester Turner clenched his fists with passion and declared
that we are the most diverse ethnic community in the country, but we are still
all in the same family.
Congressman Al Green praised the Asian American community with so many great contributions to our nation.
Our brotherhood is as solid as a rock.
There was indeed a grand spring in a small studio.
So much beautiful music and dancing on the live stage.
Brother Tsai Yu wrote in his own words a song called, “Bellaire Street.” It tells the story of all of us.
It is so sad that the Covid-19 took away so many lives.
Today we try to keep the flame burning in our hearts.
Carrying a string of joy inside and yearning for our hometown.
Today we are singing in front of a live camera.
Let us shout out aloud together. We have no right to be pessimistic.
The world still belongs to us tomorrow.