大侠行天下日记 我见我闻我思 0416
穆斯林斋月 劝人行善
我和休斯敦领事外交团应邀参加了德州地区穆斯林斋月活动, 一千餘人聚集一堂, 為即将到来的节日做準备, 為他们这个伟大吉祥和尊贵的月份 ,也是真主安拉将古兰経下降给穆罕默德圣人的月份。
歷経一千四百多年之演变 ,开斋节已经成為信仰伊斯兰教各民族的传统文化节日, 今年的开斎节自四月十九日开始,為期三十天 ,回教徒在这时期内从日出至日落严格禁食 ,不吃饭不喝水,克制私慾, 自身赎罪, 激发对贫穷者之同情,心施善, 敬拜读経。
我们非常庆幸生活在这个种族溶合之大家庭, 多少世界移民来到美国 ,都以吃苦耐劳之精神创业并极力教育下一代成為社会之中坚份子, 参加开斎节大会上, 有许多地方首长大学校长都是笫二代移民, 他们的表现非常儏出。
宗教总是劝人為善 ,生活在美国的三亿多人口许多都是虔诚之宗教信徒, 他们在自己社区建造教会寺庙,都被授予许多免税优惠, 最主要的还是一股宗教信仰之约束力, 為社会公义和平带来非常大的影响。
Ramadan Month of Mercy
Ramadan is the ninth month of the Islamic calendar observed by Muslims worldwide as the month of fasting, prayer, reflection and community. People pray to Allah and do extra good deeds during this time.
During Ramadan the people fast with patience. Fasting also helps people to be thankful for all the blessings we have. Fasting teaches the people to have patience not to be angry. We need to be nice to people and care for one another.
I was invited to a big Ramadan event sponsored by local community leaders at the Sugar Land Marriott hotel. More than one thousand people and members of the Consular Corp were in attendance.
We should be very grateful that we came to this land from all over the world. We brought our own culture and religion to practice the way we like. The most important thing is that our next generation will still keep their traditional language and culture.
We believe that religion is a very important moral power for our nation. No matter what religion you may follow, religious beliefs always want you to be good man. This kind of power can really keep many people from committing crimes.
Fasting is also a shared experience between Muslims and strengthens the bonds of brotherhood. Overall, it benefits our bodies and the society as a whole.