点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

美南新闻 每日社评 0530


美南新闻 每日社评 0530




每日社评 :                           

 

我们能保护孩童起码的安全吗

 

依瓦利小学惨案发生以来, 德州休斯敦正在举办有史以来最大的全美步枪协会年会, 总统空军一号专机飞往南边小镇慰问这个遍身麟伤的社区,  十九名学童及二名教师之冤魂 ,激起了全国之愤怒, 但却不会改变任何事。

 

在过去诸多惨剧中, 包括拉斯维加斯被杀六十人, 奥兰多四十九人遇害,桑地胡克小学二十六人死亡, 到今天依瓦利小学二十一人丧生 ,以上都是比较重大之伤亡事件, 最令人髪指的还是生命刚开始的孩童们。

 

步枪协会之年会上, 那些接受捐款的政客们同声谴责暴力, 但是他们认為这些万恶的兇手是精神有问题或者是人渣, 他们所做所為应该不能影响到宪法第二条修正案人人有拥枪保护自身安全之自由。

 

遗憾的是 ,当这些兇杀新闻在各大媒体遂渐消失之后 ,我们所能做的是向上天求福希望这些不幸事件不会发生在自己身上 ,日復一日 ,不久后又有一个保大兇杀事件又会上演。

 

今天我们号称是世界文明自由民主之领袖, 我们不断在全世界宣掦民主选举之可贵, 但是 我们自己的后院不断有屠杀自己同胞之事件发生, 就连自己儿童性命都保护不了, 还谈什么自由民权呢?

 

不错, 我们千万来自世界各角落的移民, 在这块土地上落叶归根了, 我们更在这裡付出了血汗和青春岁月, 我们更希望后代子孙生活在无惧的环境中, 而今天的社会已经日愈败坏, 令人无比担忧 ,但是 ,我们必须共同来面对和解决问题。


                                        Can We Still Protect Our Kids?

In Uvalde, Texas, this last week, at least 19 children and two teachers are dead from a senseless act of violence. These staggering numbers will not change one single thing and the national news no longer cares. The news people have forgotten this tragedy and many other mass shootings including 60 deaths in Las Vegas, 49 deaths in Orlando, 13 deaths in Columbine and 10 deaths in Buffalo, all of which included innocent victims who were school children, grocery shoppers, teachers and concertgoers.

All of these tragic acts have happened over a short period of time and all we can do is hope the next bullets will not hit our kids and neighbors, but the shooting will happen again.

 
In Houston, the Texas National Rifle Association is hosting convention politicians all of whom have accepted donations for condemning violence with one voice, but they believe that these evil murderers had mental problems or were scum. They believe that what they did should not affect the Second Amendment of the U.S. Constitution. Everyone has the right and freedom to have a gun to protect their own safety.

Today, we are the nation that claims to be the leader of civilization in the world with freedom and democracy as our national cornerstones, while in the meantime, in our own backyard, senseless, wanton massacres are killing our innocent people and are being carried out by deranged murderers across the country. Even our own kids
lives can’t be protected. What are we talking about freedom and civil rights?

Millions of immigrants came to this land seeking opportunity and we devote our whole lives to make America our home. We all hope our next generation will be able to live very peaceful lives, but the environment today is just getting worse.

We are urging all the politicians and community leaders to face this serious challenge and find the best solution for all of us.