社评 0607 油价将继续上涨
油价将继续上涨
根据专家们之预测 ,全国汽油价格即将在未来十天内 越过每加崙五点零五美元, 这将是有史以来最高价格, 根据AAA公司之记録 ,去年此时油价是每加崙三元五分美金 ,这将足足上升了二元美金。
这次涨价严重影响到一般驾驶者之预算, 一台福特巨型货车可以装载四十八加崙的汽油,一年前加满后要一百四十六元美金 ,但是目前要二百四十二元 ,位於达拉斯的一家慈善机构每天要為一千二百位老人送上午餐盒 ,但是这些志愿送餐者因汽油太贵已经无法负担高昴的汽油费。
过去十二个月来, 原油价格已经上升了百分之五十三,天然汽上升了百分之一百四十八, 这个可怕的数字已经严重影响到各行各业及大眾之生活品质, 而五大石油公司去年却大赚进了八百二十亿美元,每秒鐘进账二千六百元。
事实上 ,油商们的资產在过去二年来共增加了五百三十亿, 约百分之二十四 ,这可真是发石油财。
遗憾的是, 我们这个社会贫富悬殊加剧 ,穷人加不起油, 有钱人钱越赚越多, 而政府也是束手无策。
拜登总统虽然努力希望抑制油价和通货膨胀, 但是这牵扯到国内外之情势, 俄鸟之战如果继续下去 ,石油天然气之供应必然短缺 ,全世界供应鍊必受影响, 货柜价格飈升, 石油天然气价格必然继续上涨。
受苦受难的还是小老百姓 ,如果这股民怨和高价无法抑制, 选民必然会怪罪执政党, 大家只会以选票来表示抗议了。
从当年之卡特总统及老布什之败选, 皆是由于国内経济之不振 ,人民也要先填饱肚子才行, 从近代歷史来看 ,経济之好坏是决定现任总统是否可连任之决定因素。
Our Gas Prices Could Pass $5.00 A Gallon
U.S. gas prices could soon pass a national average of $5.00. An industry expert predicted that this will happen in the next ten days.
Gas prices at the pump have climbed to a record national average high of $4.87. Today, according to AAA, the national average price for a gallon of gas one year ago was just $3.05.
An owner of a Ford 150 Super Truck has a 48-gallon fuel tank and to fill up his tank one year ago would have cost him $146 dollars. But today, it will cost him $242 to fill up his tank.
Higher gas prices have also started to take a hit on small businesses and non-profits that rely on the use of vehicles every day. Because of higher gas prices, a lot of volunteers just can’t afford to fill up their tanks. To deliver meals to seniors, owners of small trucking companies can’t afford to keep the low prices to deliver the food or other goods.
In fact, the assets of the oil companies have increased by $530 billion in the past two years by about 24%. Unfortunately, the gap between the rich and the poor in our society has widened. The poor can’t fill up their tanks, while the rich just get richer.
Although the president strives to curb oil prices and inflation, these economic conditions involve both the situation at home and abroad. If the war between Russia and Ukraine continues, the supply of oil and natural gas will inevitably be in short supply and the world’s supply chain will be directly impacted. Container prices will rise while oil and natural gas prices also will inevitably continue to rise.
Today the Biden administration should take both the rising inflation and higher prices, as well as other pressing issues, very seriously. Looking back at our national history, when the economy has been in a bad condition, past presidents found it very hard to get re-elected. Former presidents including Jimmy Carter and George Bush knew the economy was a decisive factor in winning a presidential election.