点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

社评 1025 我们大家去投票


社评 1025  我们大家去投票

     


 我们大家去投票


週一上午七时半开始 大休斯敦地区开始了今年期中选举之早投票活动, 今年特别在中国人活动中心设置了一个投票处, 我和李雄 Owen 王兄等及一些华亚裔选民一大早就来到现塲為大家加油打气。


今年十一月八日之期中选举 ,由于共和及民主两党势均力敌, 而且共和党企图攻佔参眾两院多数席次, 竞争非常激烈 。


在本地区之选举中 ,有许多重要议案是我们要决定的, 其中最重要之一就是增税 ,由於需要各项地方建设 ,大休斯敦地区许多基建十分落后,但是不断增税是增加了我们之负担, 尤其是目前物价上涨通货澎涨之时是否得宜。


我们非常高兴和感谢选务机关今年在中国人活动中心设立投票站, 不但方便了华亚裔前往投票, 而且会激起大家参政之意识。


今天不论我们华亚裔面对任何之挑战, 我们要把握住自己手中之选票, 这才是我们的力量。


一大早, 我们的郡长卡敦士也来到现场, 他和我们热情交流, 也是唯一这麼早到塲的候选人, 在中国人活动中心投票所, 每天上午七时半就开放, 让我们大家一起去投票吧。



Let’s Go Vote!


Starting at 7:30 am on Monday, the early voting activities in this year’s midterm election began in the Houston area. This year the polling office was especially set up at a voting booth in Houston’s Chinese Civic Center. Kenneth Li, Owen Wang and many community leaders and voters came to cheer for everyone early in the morning.


In this midterm election two parties are facing very fierce competition and the Republicans are trying to come back to control the House and Senate seats.


In the election in our region there are many important bills. One of the most important ones is the raising of taxes. In such a difficult economy, this is a very big burden for all of us.


We are very grateful that we have a voting booth in the Chinese Civic Center, which not only facilitates Asians to vote, but also arouses everyone’s sense of optimum participation.


Today, no matter what challenges we are facing, we need to grasp our votes in our hand to show our strength.


In the early morning we saw Commissioner Cagle coming into the center. He communicated enthusiastically with us and was the only candidate who arrived so early.


We are here to urge all of you to come out and vote at the Chinese Civic Center starting early at 7:30 a.m. Let’s all vote together.




We are here to urge all of you to come out and vote at the Chinese Civic Center starting early at 7:30 a.m. Let’s all vote together.