经过六轮之投票， 共和党眾议员麦卡锡仍然无法获得218 票， 在议长选出之前， 眾院无法推动院务， 这也是百年来所罕见。
在最后一次之投票中， 有二十名保守眾议员投票给唐纳兹， 麦卡锡只拿到201 票 ，而民主党非裔领䄂杰福瑞拿下212 名全部民主党人之选票。
拜登总统稍后表示， 这次僵局让人尷尬，他担心会破坏了眾议院之运作。根据最新消息， 前总统川普在幕后企图说服保守派议员给予麦卡锡支持 ，但也未见成效。
明年之大选战已经在开始了， 拜登必须在其施政满意度中给予选民好感 ，其中最重大的包括改善人民之荷包及处理俄乌战争， 否则他想竞选连任是非常困难之事。
We Don’t Have A Speaker Of The House
For the first time in a century during the election for the Speaker of the House, the tally failed to reach 218 votes, even though the House of Representatives has now changed hands to the Republican Party.
Kevin McCarthy, the leader of the Republicans, suffered a setback in the first round of the election on Wednesday receiving just 203 votes. House Minority leader Hakeem Jeffries received 212 votes. Although the Republicans hold the majority of 222 seats in the House, McCarthy is not fully supported by Republican conservatives and lacks key Trump supporters.
President Biden later said that the deadlock was an embarrassment. He was worried for the operation of the House of Representatives to fully begin their work.
The situation not only explains the major contradiction within the Republican Party, but also shows the difficulties faced by the current administration in overall governance in the future.
The 2024 presidential election is right around the corner. Here again, President Biden must show how he can improve the economy and handle the war in Ukraine. Otherwise, it will be very hard for him to run again.