為了迎接兔年之来临，我们今天走访了休斯敦地区之华人长辈们的服务中心，同时送上红包向她们拜年， 已整整三年了， 因疫情侵袭， 我们都没有踵门拜访这些华人长辈同胞们了。
当我们走进大堂时 ，看见他们在打麻将、 玩游戏、 学画、 下象棋、 看电视 ，并且桌上陈列着丰盛之午餐， 他们的脸上都露出了笑容。
这些长辈们多年来都是爱护我们《美南日报》之忠实读者和美南电视之观眾 ，过去多少年来 ，我们一定不忘记来向他们拜年。
他们多半是来自台湾和大陆的长辈 ，许多都是当年為国家和社会做过贡献的精英， 如今在此退休也和子女们同享天伦之乐。
今天又是大年三十除夕 ，我们将迎来新的一年， 在此祝愿大家以健康第一 ，保护自己之身体， 开刽幸福快乐之日子。
我们也希望战争早日结束 ，物价得予控制， 経济早日改善， 世界和平之到来。
We Handed Out Red Envelopes To The Elders
In order to welcome the arrival of the Year of the Rabbit, we visited many senior centers today and gave them red envelopes to express our respect for those elders. Due to the epidemic, we were not able to visit them over the last three years.
When we walked into the lobby, we saw them playing mahjong and other games, learning how to draw, playing chess and watching TV. They were all smiling and feeling very happy. These elders are our loyal readers of our newspaper and viewers of STV. For many years when the springtime comes, we always visit them and say hello.
Most of them are from Taiwan and Mainland China. They were once the elites who have made contributions to their county and society. Now they are retired here and spending their golden years.
Today is New Year's eve. We hope the war will be over soon and world peace will arrive.