点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

社评 0410 感恩有您 歴史聚会


社评 0410 感恩有您 歴史聚会





感恩有您 歴史聚会


週日晚间百餘位宾客老友及校友共聚在我们家, 其中包括政治大学李校长 、州立拉马大学泰勒校长 ,多年共同奋斗的国际贸易中心、 国际区 、环球第一银行伙伴, 以及远到而来的各地校友们 。


好友国会议员格林、 州参议员惠迈特在晚宴上分别向李校长及各地校友会会长颁赠表扬状 ,并发表了祝贺北美区政大校友联合会在休斯敦成立。


政治大学及拉马在我们人生中烙下最重要的印记, 当年在指南山下之青春岁月确实激起我在未来之斗志, 多年后在盛產石油的贝蒙市再次走进拉马大学的大校园, 是我们认识接触这片土地的开端。,


岁月蹉跎, 我们经歷了无数之苦战, 我们能在此建造了生命的新篇章。

我在欢欢迎宴会上说 ,今天我们非常荣幸和大家共聚一堂 ,您们都是我们数十年来最亲近的亲人, 每一位都曾经在我们奋斗之过程中帮助及爱护的人, 今天我能走上台来已经奋斗了数十年之久,心存感激, 因為我们都是一家人 。



Thank You For Having A History Party


On Sunday night more than one hundred guests and old friends and alumni gathered at my house, including President Li of the National Chengchi University and President Taylor of Lamar University and representatives of the International Trade Center, the International District, Global One Bank Partners and alumni from all over the nation. 


Our friend, Congressman Al Green and State Senator Whitmire presented Congressional Recognition Certificates to Dr. Li and representatives from our alumni family.


Attending Chengchi University and Lamer University influenced the most important times in our lives. My college days did arouse and motivate my fighting spirit afterwards. Many years later, my wife and I entered the campus at Lamar University in Beaumont. This was the beginning of our new journey in this new land. 


I said in my welcoming remarks that, "All of you have really touched our lives so deeply over many decades time so that today we are able to stand in front of you now. We are so grateful because we are all together like at a family union."