点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

社评 0619 父亲节追念父亲


社评 0619 父亲节追念父亲





父亲节追念父亲


战乱打乱了父亲年轻时之梦想,当他英年正茂时, 不得不离乡背井, 远走异域。 在水土不服陌生的土地上, 拖着我们姐姝兄弟面对了他人生最艰困的另一歴程。 就在我稍微懂事的孩提时期, 我记得在寒冬清晨走进了白色的医院长廊, 眼看到身躯衰弱的父亲由母亲和大姐之陪同下, 座在轮椅上, 我们相拥相泣, 当我拍了他那消瘦的背肩, 我顿然意识到他可能是在他的人生战场上打了败仗, 望出窗外一片清绿之高山 ,為何把这冗长之长廊涂上如此苍白无力之感觉。


由於父亲之坚持在我十二岁时要我离家到城裡去上初中, 虽然家境清寒, 父亲认為不能再牺牲下一代, 必须从他的教训中要子女们出人头地。 在我童年时期 ,最深刻的回忆就是每天晚上在微弱之灯光下同卧在父亲背后共「读」当天的报纸 ,他总是耐心地教我识字读报 ,父亲背后的餘温, 成為我此生最深刻之记忆。


大学一年级暑期我非常幸运地谋得一份全职夜班之媒体工作, 对我而言这是改变我人生重大转折点, 尤其是要从困苦之生活中挣脱出来。 父亲经常在傍晚时分来看我 ,叮嘱还是不可荒废学业。 我一定在会面之后, 送走父亲 ,我们父子沿着台北新公园红砖路上走到台北车站 ,路上经常也无言以对, 但是当我握住他一双消瘦的手臂时, 我心中隐藏着无比的心酸, 把他送进月台, 眼看他走进前往中壢之车厢, 他还是不断挥手要我尽快回去上班。


从我懂事的时候, 我已经非常深刻地感受到父亲对我的期望, 他的胆识和抱负, 已经被战争打乱了 。父亲博学多闻及一手秀丽挺拔的书法, 终就让他有志难伸, 我深深地体会到父亲寄望我完成他的梦想和心愿。


父亲因面对生活和心理之压抑, 他的一生似乎都在困境中度过。 仅年过六旬撒手人间,数十年来, 我每想到父亲的音容及抬头看到父亲之墨宝, 我总是再度打起精神继续奋斗。


又是父亲节的今天, 相信我们每一个人都对自己的父亲有𣎴同之记忆及感受, 对我而言 ,父亲的身教、言教, 影响了我的一生, 行笔至此, 不禁泪下。


愿父亲在天堂露出微笑, 我们决不辜负你的期望和训示。 


  Father’s Day Memorial To My Father


The Chinese civil war disrupted my father’s dream when he was young . He had to leave his hometown and go away to a foreign land. In the strange land, he dragged our sisters and brothers to face the most difficult time of his life. 


In my slightly sensible childhood, I remember walking into the white hospital corridor. I saw my dad sitting in a wheelchair accompanied by my mom and sister. We hugged each other and cried. When I patted his thin shoulder, I suddenly realized that he might have been defeated on the battlefield of his life. 


My father insisted that I leave home and go to the city to study. In middle school when I was twelve, my dad thought that he could no longer 

sacrifice the next generation. The most profound memory of my childhood was to lie beside my father in the faint light every night to read the newspaper with him. 


I was very fortunate to get a full-time media job in the summer during my first year in college. This was the major turning point in my life, especially toward freeing of financial difficulty. My father often came to see me and reminded me to not give up on school. Every time I always sent my dad back to the Taipei railroad station, we walked through the red brick road nearby the Taipei City new park. For some time we were speechless, but I felt his thin hands with incomparable sadness. Seeing him walk into the train, he still waved for me to go back to work. 


I deeply felt that he wanted me to fulfill his dreams and wishes. My dad seems to have spent his whole life in tough times. He passed away at just sixty years old. 


Over the last several years, whenever I think of his voice and read his letter again, I always cheer up and continue to fight again. 


It’s Father's Day again. Everybody has different memories and feelings for their dad. For me, my dad’s teaching has affected my whole life. I can’t help crying. Dad, you should smile in heaven. We will never give up to meet your expectations and your instructions.