社评0707 财长耶伦访华
财长耶伦访华
拜登总统就任以来首位访问北京之财长耶伦昨午抵达北京,企盼為中美两国䧟於僵局之关係改善寻求答案。 但是一般认為, 许多基本问题无法解决, 其访问之成果可能有限。
耶伦是少数内阁高官支持加强对中国经济关係的财经掌门人, 她警告如果中美脱钩, 将是灾难性的。 她此行之目的试图缓双方不断加剧之不信任关係。 拜登政府目前还在準备包括晶片及美国在中国投资的进一步新限制, 她批评川普之加税措施实际上是增加了美国消费者之负担 。由戴琪主持之贸易代表署确持反对意见, 因此这项取消税收目前是无法实现。
中国目前持有近一万亿之美国公债 ,是美国第三贸易伙伴 ,两国密切之经贸关係真能脱钩吗?
世界当前面临之挑战, 多如牛毛。 我们必须承认中国在各方面之继续壮大是无法阻挡的事实 ,虽然大多数美国人及国会诸公对此表示极大之担扰, 但是我们必须寻求共処之道 。
我们相信中美领导人一定有智慧来面对危机, 否则世界将永无寧日。
Treasury Secretary Yellen Is In China
Treasury Secretary Yellen is the first U.S. Treasury Secretary to arrive in China hoping to find China open to discussions on her first trip there since Biden became president. She is hoping to find answers for improvement in the deadlocked relationship between the United States and China, but it is generally believed that many basic problems cannot be solved. So the result of her visit may be limited.
Yellen is one of a few senior officials who have supported a strong economic relationship with China. She has warned that it would be disastrous if China and the United States ceased working together. Her trip also will try to ease the growing distrust between the two countries.
The Biden Administration is still preparing further restrictions on chips as well as more American investing in China.
China currently holds nearly one trillion dollars in U.S.bonds and is the third largest trading partner with the United States.
Today the world is facing many major challenges. We must admit that China’s continued growth in all areas is unstoppable. Although many people as well as the U.S. Congress have deep concerns about this, we must find ways to deal with our differences and move forward.
We believe that the leaders of the two countries have the wisdom to deal with this lasting crisis. Otherwise, the world will never have peace.