点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 地方新闻

社评 0711 德州将减税一百八十亿


社评 0711  德州将减税一百八十亿




德州将减税一百八十亿


德州副州长帕翠及议长芬兰今天共同宣佈,他们已达成协议将為德州减税一百八十亿元, 其中包括削减学区税, 商业税及房屋减税额度从四万元提高到十万元 。


此法案之通过, 价值三十三万的房屋将可减免一千二百元, 并且建议对商业地產每年之税率不能超过百分之二十。


这𠆤天大的消息, 我们首先讃扬州长艾伯特之施政成功, 在经济如此困难情况下还有税收之盈餘。


德州也可成為其他州之表率 ,我们始终觉得许多政府之行政效率太差, 社会福利政策太过氾滥 ,因而形成入不敷出之现象。


我们社会真是税收如麻, 许多人买得起房屋, 但是负担不了房屋税。 许多小商业者更是有许多不同之税要支付, 因而成為经营上之困难。


德州一百八十亿之减税计划, 正说明了事在人為, 更是其他州之表率。 如果每一州都能為人民减税,相对的全国财政可以得到改善。




Texas Will Cut Taxes By $18 Billion


After months of negotiation, Lt. Governor Dan Patrick and House Speaker Dade Phelan announced that they’ve reached an agreement to cut $18 billion off taxes in Texas.


The proposed legislation includes cutting school tax rates, raising the homestead exemption and lowering taxes on businesses. 


Assuming a $331,000 property valuation, the average homeowner will save $1,226 in the first year. The package will also include a three-year pilot plan seeking a 20% cap on year-to-year appraisals. 


This is great news. First of all, we praise Governor Abbott's outstanding performance at such a difficult time and we still will have a tax surplus. 


Texas can be an example for other states. We always feel that some of the states' administrative efficiency is so poor with too many social welfare programs that their budgets are always in the red.


Today most small businesses are in trouble, especially after the pandemic. The government needs to help them in many ways. We are so grateful that the state government of Texas is doing that now.