社评 0712 向休斯敦市长致谢
向休斯敦市长致谢
特纳市长八年任期即将在年底屈满, 今晚我们近五十位国际社区人士举办了一场感恩募款餐会, 感谢他过去八年任期给予社区之支持, 并祝福他诸事顺遂。
在我主持国际区任内, 市政府斥资近五千八百万元建造了艾利芙社区活动中心 ,这座非常新颖现代化七万多呎之多功能建筑, 座落在国际区之中心地带, 更成為我们的地标和名片 。我们目前正在设计中之国际区大门 ,建成后将会相互辉映, 改变国际区之地貌。
记得七年前,他刚上任市长时, 我们也举办了欢迎会, 从此建立了深厚之兄弟情 。多年来 我们举办的重大活动包括春节游园会他从不缺席。
自新冠疫情蔓延之后, 市长对休斯敦地区之灾情可谓极尽全力, 也因操劳过度, 因而生病住院, 但目前已经康復 。
特纳市长是全美重要之非裔政治领袖, 是拜登总统重要之支持者, 尤其是全美第四大城之市长, 相信今后必然会被民主党重用。
今晚参加餐会的五十多位国际社区领袖,包括银行家 、地產开发商、 名建筑师 、律师及社团领袖。
我们是群知道感恩的人, 市长即将离职,但他任内所做之大小事, 曾经影响了我们大部份之市民, 感恩是人之本性, 感恩也是一种美德。
Thank you Mayor Turner
Mayor Turner’s eight-year term is about to expire at the end of the year. Tonight at our house nearly fifty international community leaders held a gratitude and fund-raising party for him to thank him for his service over the past eight years and to wish him all the best.
The City of Houston built the Alief Neighborhood Center and Park and it was opened to the public a few months ago. This modern, more than 70,000 square feet building is located in the International District and it has become our landmark and our business card. We are also currently designing an International Gate in our district. After completion, it will be a reflection of each of us and will tell the story of the ever-changing face of the International District.
I remember seven years ago when Mayor Turner first became mayor we also held a welcome party for him. Since then we have established a deep brotherhood over the years, He has never been absent from our major events, including our annual Lunar New Year celebration.
Tonight’s party included the most prominent business and community leaders in Houston including developers, bankers, lawyers, architects and civic leaders. We are a group of people who know how to be grateful. The mayor is about to leave, but the efforts he has made on the big and small issues during his tenure have benefited all of us.
Gratitude is human nature. Gratitude is also a virtue.
Thank you Mayor Turner.