点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

社评1220 这是我们要更加团结之时刻


社评1220   这是我们要更加团结之时刻





这是我们要更加团结之时刻


美国之总统选举正在加热之中, 共和党川普在他的演说中公然攻击非法移民是『毒害我们的血液】,全盘否定移民对美国之贡献 ,此语一出,全国譁然, 对我们移民社区而言, 正在敲起警鐘, 这是我们要更加团结的时刻了。


在此同时, 克罗拉多州最高法院判决禁止川普在该州选总统之権利, 也是全美第一个州向他发难。


在此同时, 拜登总统在纪念废除排华法案时, 对华裔对国家之贡献表示高度讃扬。


我们不禁要问, 川普这项谈话是对我们的极端污辱和挑战, 难道这个国家的命运和前途就靠几句偏激言论来左右的吗?


我们要在此提醒大家, 明年美国总统大选很可能是川普回来, 果真如此他的怪异主张将会严重影响我们的前途, 包括中美台关係将会有高度之不确定性。


美国的民主已经走过二百四十年之久, 我们自封是世界民主之模范, 如今看来真是个大笑话。


為了保障我们之公民権,  这是我们共同行动之时刻了。



This Is The Time For Us To Be More United


The presidential election is heating up. In a recent speech, the leading Republican candidate, former president Donald Trump, openly attacked illegal aliens saying they are, “poisoning our blood,” while completely ignoring the overwhelming contributions of the immigrants for many years to this land. 


At the same time, the Supreme Court of Colorado made a decision to bar Trump’s right to be elected in their state as president of the U.S., being the first state to do so. 


In Washington DC, President Biden yesterday highy praised the contributions of Chinese - Americans to the country while commemorating the repeal of the Chinese Exclusion Act.


Trump’s remark is an extreme insult and challenge to all us, especially we who live in the communities of immigrants. We really wanted to ask the question, "Does the fate and future of our nation depend on the opinions 

and predjudices of a few people with extreme ideas?"


We would like to remind you that in Trump's comeback campaign to regain the presidency, his strange ideas will seriously and deeply affect our future, including the future relationship between China and Taiwan.     


Democracy in the United States has been here for more than two hundred and forty years. For a long time, we have called ourself "the model of world democracy." Now it really seems more and more like a joke. 


In order to protect our rights, now is the time to be united.