点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 地方新闻

社评1221 告别市长 情谊永固


社评1221   告别市长 情谊永固






告别市长 情谊永固


昨天下午在休斯敦市政府大厅和美国国会眾议员格西亚.芙莱彻、市议员汤姆斯共同举行记者会招待会, 宣佈联邦政府将拨款在休斯敦北区及国际区修建安全走道, 也同时向特纳市长告别。


我在会上报告了国际区的发展近况, 并且特别感谢特纳市长八年来对我们之大力关心和协助, 二十多年来我们把一片荒芜之地变成了一个耀眼的经济区, 迎千家之中小企业蓬勃发展。 


我们和特纳市长之情谊早在八年前当选时就已经开始。 在一次亚裔社区领袖之餐会上, 我们向他提出诸多社区关心之事, 包括治安、 经济及文化基础建设, 多年来我们所有主办过的大活动, 他从未缺席, 包括每年农历新年园游会、 国际贸易中心年会及代表奥巴马总统為我颁发社会服务奖章及奖状, 在他任内并且完成在国际区艾里夫社区服务中心之大工程 。


演说完毕, 我紧紧握住特纳市长的手, 告诉他我们对你的照顾永铭心中, 并且希望不久要你為正在兴建中的环球第一银行大楼剪綵 。


多年来, 我和特纳市长亲如弟兄, 我们面临的市政问题一通短信就有回覆, 我也多次邀他到家中做客, 一杯好茶和便餐, 欢聚一堂 。


如今他卸任市长必会得到白宫之任命其他要职, 我们祝福他万事顺遂。


We Say Goodbye To Mayor Turner And The Friendship Will Last Forever


Yesterday afternoon at Houston    City Hall in the Legacy Room,  Congresswoman Sylvia Garcia, Congresswoman Lizzie Fletcher and City Councilwoman Tiffany Thomas jointly held a news conference and announced that the federal government will allocate funds to build a safe walkway in Houston’s North side and in the International District. At the same time, we also said goodbye to Mayor Turner. 


In my remarks, I reported on the recent developments in our district, and especially extended our appreciation to Mayor Turner for his great help and assistance over the past eight years. Over the past twenty years we have turned raw prairie land into a bright economic zone and have welcome hundreds of new small businesses that continue to flourish.


Our friendship with the mayor began many years ago at a party where we had invited many Asian community leaders to meet him and talk to him about our concerns such as public safety, the economy, culture and infrastructure. Over the years, we have hosted many big events and the mayor was never absent, including the Lunar New Year celebrations, the International Trade Center Gala and the ceremony on behalf of President Obama where I was presented with the community service award and medal. Just earlier this year, the city completed construction on the Alief Community Center in our district.


After the meeting, I held the mayor’s hand and told him that we are good friends forever as true brothers. I have also invited him to my home many times.


Now that he is leaving office he will definitely be appointed to another important position, but where to we do not know yet. But we will always send our blessings to him and hope that everything goes well.