点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 地方新闻

社评 0316 杜娟花开时


社评 0316  杜娟花开时



杜娟花开时


春天之已经来了, 隣居和后院的杜娟花绽放出艷丽色彩, 这是一个令人醉心和愉悦的时候 。但是只有短暂数週, 这些花卉即会逝去。


我们这一代的华人移民在此深耕已有数十寒暑, 许多人都是身带数十美元从家乡来到这陌生的土地追求美国梦, 大时代之变迁每一个人都有不同之理由远走他乡。


读过文豪朱自淸之匆匆一文中说到:燕子去了有再来的时候,杨柳枯了有再青的时候, 桃花谢了有再开的时候, 但是聪明的你告诉我,我们的日子為何一去不復返呢? 过去的日子如轻烟被微风吹散了, 我留着些什么痕跡呢?


诚然当我们回首过去了的春天, 以往之激情和希望引导我们往前 ,多少艰辛歷程充满了泪水和欢笑 ,许多人在筑梦过程中有过跌碰之经歴, 但是我们始终是信心满满。


最近走访了达拉斯和休斯敦街头,遇见了一批年轻华人同胞他们正在大刀阔斧开拓商城, 餐旅及超市, 他们埋头苦干為我们华人争光, 这像一场接力大赛, 我们要一代代奋力冲刺。 


 When Azaleas Bloom Again 


Spring time is here again. The Azaleas at the neighbor's house and in our backyard are gorgeous. This is a time of pleasure to enjoy them, but only for a few weeks and then the flowers will pass away. 


Our generation of Asian immigrants has been deeply rooted here for several decades. Most people just had a few dollars in their pockets when they came to this land to pursue the American dream. After reading the article by the literary giant, Zhu Ziqing, it said, “When the swallows are gone, there is a time to come back; when the peach blossoms are gone, there is time it will grow back; but when our days are gone, we will never come back.The past days are blown away by the breeze like light and smoke."


In our lives, many people have experienced falling and bumping in the process of building their dreams, but we are always full of confidence. 


Recently, we visited the streets of Houston and Dallas and met groups of hard-working young Chinese and Asian business owners. They are opening a lot of new businesses and will be a vital part of our community economy. We are so proud of them. They are really helping to continue our hard work in this land.