点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

每日评论 0521 近乡情怯


每日评论  0521 近乡情怯


近乡情怯


回到台北木栅母校政治大学校园,见到旧日的老师和老同学,抚过绿茵的草木,许多仍然 屹立在校园的四维堂、新闻馆及畧有麈土的行政楼,勾起了我们的记忆和感伤。

岁月蹉跎,光阴荏苒。当我们年青时走进政大外交系, 大家都满怀希望和热忱定下了洗刷国耻从事外交之壮志,回头看来世局丕变,人事不策, 当年之愿景已被时间改写。

在我的人生图腾中, 也许是“生不逢地”及“生不逢时”在我童年时随家人流落异邦,曾经面对过艰困环境和生死存亡之挑战,我们是难民生活在偏远之村落中,但是父母亲们总是怀有自己是泱泱大国之子民, 我们一家只不过是暂时逃难而己。

老实说,家人之信念支撑着我们要走出困境之坚强信念,从破落的乡村走进城市,最后落脚在台北木栅指南山下的政大校园。

多年后,我们又奔向美洲新大陆追寻我们的美国梦,我们只有一条奔向未来只许成功不能失败之路,,数十年来我们每天都在勤奋认真地努力向前 ,最终在这个国家我们进入主流参与和贡献自己所能。

在我人生之奋进过程中, 有太多太多我们要感恩的人,他们在我最低潮时给予无私之支持,始终没有放弃未来之目标。

再次走在指南山下之时刻,仰望远山近溪及雨后之蓝天,苦难哭泣,激情相拥之岁月早已逝去,祝愿上天赐福远离战争,祈求指南山下继续洋溢着和平寧静幸福之未来。


Nostalgic Affections


Returning to the campus of my Alma Mater, National Chengchi University in Taipei, and seeing old teachers  and classmates walking amongst  the greenery with many iconic buildings still standing tall on the campus, my memories and emotions were stirred up.  

As the time flies by, I still recall when we were young and walked into the Department of Diplomacy full of hope and enthusiasm, we set out with the ambition to cleanse the national humiliation through diplomatic endeavors. Looking back now, the changing world and unpredictable circumstances have rewritten the visions we once held dear. 

In my life's journey, perhaps the themes of, “Born Without A Land” and "Born Without A Nation,”      would apply. Starting from my early childhood, as my family faced challenging circumstances and life-and-death struggles in a foreign land where we lived as refugees in a remote village, while our parents always carried themselves as proud citizens of a great nation, we still plainly thought we were merely temporarily displaced. 

To be honest, it was the unwavering faith of our family that supported us, instilling in us a strong belief to overcome adversity, transitioning from impoverished villages to the city, and ultimately settling in the university campus. 

Years later, we ventured towards the new continent of America in pursuit of our American Dream, with only  one road ahead: a path that allowed for no failure, only success. For decades I diligently and earnestly pushed forward every day, finally integrating into and contributing to our community in this country where we now reside.