点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

每日评论 0522 台北的天空


每日评论 0522  台北的天空





台北的天空

民进党赖清德和萧美琴今天在台北总统府内,由国民党籍之立法院长韩国瑜以中华民国国璽交给新任总统副总统,正式开啟赖清德之时代。 在府内之大礼堂大家共唱三民主义,吾党所宗并向中华民国国父及青天白日满地红之国旗行三鞠躬礼,这套行礼如仪之国家大典,确隐藏着令人担忧之矛盾。

稍后之就职典礼,赖清德表示中华民国和中华人民共和国是两𠆤不相隶属之国家 。他告诉全世界台湾是世界之重心,决不会妥协在一个中国之原则下,他要打开和中国大陆之观光学校交流,但是未见任何政治上之妥协, 中国大陆方面表示反对台独之强烈声明。

美国国务卿布林肯发表祝贺赖清德当选台湾总统之声明, 全世界包括七个和台湾有外交关係之五十多个祝贺团今天川梭在台北街头。

中美两大国之博奕,台湾在大国政治妥协中有多少自主性令人懐疑,新政府自认在世界上之重要地位也待考验。

我常在思考,生活在美国的华裔对美国朝野有何影响力,至少要学习犹太裔在美国支持以色列之作法来救救䧟入僵局的两岸关係。

国民党虽未执政, 但国会已是多数党,他们主张两岸交流并且已经在进行中,六百多个眷村已经组成了中华眷村文化发展总会,由许多眷村出身之外省人第二代领导,极盼加强和中国大陆之交往,这股力量将会是台独势力强劲制衡力量。

走在台北街头,天空天蓝,只是战争之阴影无法消失。

The Sky Of Taipei

The newly elected president of Taiwan Lai Ching-te was sworn in today in Taipei where the KMT speaker of the Legislature Yuan   

Han Kuo-Yu handed over the seal of the Republic of China to the new president and vice president. In the grand hall everybody sang the three principles of people and paid respects to the founding father of the Republic of China, and three bows to Dr. Sun yet-Shan signifying a ceremonial event laden with hidden concerns. 

At the later inauguration ceremony the new president stated that the Republic of China and the People's Republic of China are two separate nations. He emphasized that Taiwan is a focal point in the world and will not compromise on the one China principle. He expressed his full intentions to open up education and tourism. 

In the power play between the two major powers, the autonomy of Taiwan in the compromises of great power politics is questionable. The new government’s perception of its significant global position is yet to be tested. 

I often ponder on the influence that Chinese-Americans have on the political landscape in the United States. Learning from the level of support that Jewish Americans have for Israel may be a valuable lesson 

to inspire Chinese- Americans to support a break in the deadlock of cross-strait relations. 

Although not in power, the KMT party holds the majority in the parliament. They advocate for cross-strait exchanges which are already underway. 

Walking the streets of Taipei, the sky is a deep blue, but the shadow of war looms and refuses to dissipate.