点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 侨社新闻

每日评论0909 美国政界 应对台湾乱象说话


每日评论0909 美国政界 应对台湾乱象说话

美国政界 应对台湾乱象说话

今天台湾之生存和未来,无可讳言和美国之支持有着绝对之关係。尤其是当马英九执政时代,百分之九十以上是在美国受教育而回去出任公职,时至民进党主政也和美国有密切之政商关係,而且许多还是美国人到台湾参政。

记得在台湾总统大选前,民眾党主席柯文哲率团前来美国参访,拜会政商学界人士,我们也欣然安排柯主席在美南电视摄影棚举办和美方人士之座谈会。据悉当时之海外民进党及政府机关代表皆拒绝接待,我们身𤔡媒体事业是非常乐意安排,而且效果非常不错。

今天柯主席被关进牢中,眼看近万名小草年轻人走向街头希望為他们的心中偶像发声,已经有七年之久的京华城案再次被检调侦办,执政者有意把第三势力扫进歷史之灰烬中,而这些检调对於近年来民进党执政时之贪腐案件确不闻不问 ,这种选择性办案打压异己之做法令人不齿。

我们建议美国国会议员及政府部门一定要对台湾政府提出警告和质疑,不能以司法来整肃异己,一定要他们一视同仁,才能使国民信服。


U.S. Government Representatives Should Respond To Taiwan’s Political Chaos


Today, the survival and future of Taiwan absolutely depends on the support of the United States. When Ma Ying-jeou was President, 90% of the cabinet members were educated in the U.S. Even today, 

the People's Party have more close relationships with the U.S. and many of them still want to participate in the government.


I remember that before the presidential election in Taiwan, Ko Wen-je, chairman of the Taiwan People's Party, led a delegation to the United States to visit and meet with people in political and business circles. We also gladly arranged for him to hold a symposium with American politicians at our TV studio. It was reported that representatives from the government of Taiwan and many other people refused to receive his delegation.


Today, Chairman Ko was imprisoned as nearly 10,000 youngsters were flooding the streets of Taipei in support of their 

idol and leader. There have been so many corruption cases in recent years, but the case they chose to prosecute was against Ko, which was only intended to sweep the third party forces into the ashes of history.


We strongly suggest that the U.S. Congress needs to send a strong message to the current government and stress that they must treat all politicians equally.