点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

每日评论1220 我在L.A.


每日评论1220 我在L.A.


我在L.A.


再次回到加州这个黄色州是我非常熟悉的地方,早年第一次来到美国就在美丽的旧金山登陆,那裡有过刻骨铭心的记忆。因為种种原因,我们去了似乎非常遥远而荒芜的德克萨斯州,还记得很多美国友人说,你疯了。德州一片荒凉之地,每年高温百度之上,不过我还是离开了黄金之州远走孤星之州。

岁月蹉跎数十载光阴似箭,我今天又再次回到旧地,这裡风景依旧,101和5号公路仍然塞满车辆,人气仍是鼎盛,并非报导中在急速褪色中之黄金大州。

今天在洛杉磯拜见了许多华裔来自中国大陆及台湾之工商界前辈,目睹他们创建之事业每年营业额都在十亿美元之上,地產,食品加工,电讯,金融银行,他们之成就对美国经济贡献极大,也是我们华裔之荣耀。

我们决定成立休斯敦-洛杉磯工商企业家协会,并责成老友谢宗煌兄负责召集数十位南加地区之中外工商人士和休斯敦地区进行定期交流,為大家共创事业共同努力。

走在洛城近郊之尔湾市,到处是鸟语花香椰林大道,住宅至少百万起跳,这裡富豪聚集,更有我们华裔同胞之一片天地。

多年后我又回到这碧空连天的海岸线,细数过去走过之艰辛岁月,如今再能置身於彩虹云天之中,人生何等幸运?








   I Am In L.A.


Returning to California, the Golden State, is a place I am very familiar with. When I first came to America, I landed in the beautiful city of San Francisco where I made many unforgettable memories. For various reasons, we decided 

to move to Texas, the Lone Star state. I still remember when some friends said to me, "Are you crazy?" 

It is true that Texas is a desolate land and the weather is often very hot. But I still left the Golden State and went straight to Texas.

Decades of time have passed like a flying arrow. Today, I came to an old place again. The scenery is still the same. Highways are still full of vehicles. It is not the Golden State like before that is now rapidly fading into the new reality.

I met many Chinese American businessmen in the Los Angeles area. 

I witnessed that their combined annual sales are more than one billion dollars. Many of them are in banking, real estate development, food and high- tech businesses. Their achievements have made great contributions to our economy and also to the glory of our community.

We have decided to establish the Houston - Los Angeles Entrepreneurs Association. My friend Mark Hsieh will be leading the organization that will connect the two cities in the future.

Many years later I returned to this Golden State reflecting on all the hardships I have gone through in the past. Now I can be in the rainbow with the clouds. How lucky is life?