点击浏览 休斯顿黄页 电子书
美南广场 / 董事长介绍

每日评论0407 中美掀起贸易大战


每日评论0407  中美掀起贸易大战



中美掀起贸易大战

在川普宣佈美国解放日对等关税之后不到三十六小时,北京迅速出台了一系列措施包括对美国徵收百分之三十四关税,中国无意退让。在此同时,中国商务部还对七种稀土元素实施许可証制度,并对十一家美国公司列入不可靠实体名单,禁止他们在中国大陆开展业务。

这两国世界上最大的贸易体,正在全面展开对抗,也说明全球自由贸易制度将会走向末路。两天来华尔街股市之剧烈下挫,反应了市井小民对经济之担忧,许多人的退休账户在缩水,全美各地之市民週六走向街头抗议示威,这証明川普之做法正在危及国内外之前途。

我们深知美国是个债台高筑之国家,川普為了平衡赤字预算及减少债务,必须以激烈手段来进行改革,但是我们必须照顾到多数之市井小民,许多人已生活在贫穷线上,他们在去年十一月投票给川普,也不过希望能过上些好日子,但是现在呢?


China And The United States Have Launched A Trade War


Less than 36 hours after President Trump announced the U.S. "Liberation Day" reciprocal tariffs, Beijing immediately introduced a series of reciprocal measures, including imposing 34% tariffs on all U.S. goods. At the same time, the Chinese Ministry of Commerce has also implemented a permit system for seven rare earth elements and included eleven American companies on the list of "unreliable entities" to prohibit them from doing business in China.


The world’s two largest economies now are in full-scale confrontation, which most importantly shows that the global free trade system is coming to an end. The sharp decline in the stock market last week reflects the concerns of ordinary people about their investments and their retirement accounts. Thousands of people went to street last week to protest against Trump.


We are well aware that we are a country with a very high national debt. So in order to address the budget and reduce the debt, President Trump needs to carry out reforms by drastic means. But at the same time, we must face the fact that a lot of people already live on the poverty line and many of them voted for Trump  and they were hoping to have a better life. But what about now?