点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

三十年后的回声:看见校长的脸书


三十年后的回声:看见校长的脸书



三十年后的回声:看见校长的脸书

时光荏苒,三十年倏忽而过,恍如昨日。
那年,我怀抱着一颗赤子之心,踏上了社区服务的旅程。年轻的我,或许歷练不足,但满腔热忱,相信只要一步一脚印,终会為这片土地播下改变的种子。
三十年过去了,两鬢早已染霜,我依然在这裡,坚守着初心。能够继续奉献,是幸运,更是使命。
上週四,在挚友郑通兄的引介下,休士顿社区大学校长威士德博士亲临美南新闻总部参观。这不只是一次礼节性的拜访,更是一段歷史的对话,一份跨越时光的认可与理解。
几日后,我在脸书上读到威士德校长的贴文。他肯定我们长年在社区教育、文化推广与公民参与的努力,并期盼未来在多元文化与青年培育方面展开深度合作。
那篇文章,如一封横越三十年的书信,轻声地说着:「我看见你了。」
一瞬之间,那些曾经的画面涌上心头——在街头巷尾奔走、筹办讲座与文化节、倾听居民心声,风雨与共的日子歷歷在目。许多曾经觉得微不足道的瞬间,如今却被看见、被记录、被珍惜。
三十年后,仍被社区与学界记得,仍能肩负服务的信任与责任,这不只是个人的荣耀,更是所有默默耕耘者的共同光辉。
我始终相信,真正的成就不在於掌声与头衔,而在於我们是否曾為某个角落点亮过一盏灯,為一群人带来过希望。
未来的路仍然漫长,但我会继续走下去。这片土地教会了我,什麼是责任、什麼是坚持、什麼是「永不退场」的承诺。
三十年后的今天,我仍然在这裡,不是停留,而是守候。守着一份情感、一道光芒、一个梦想——愿与所有同行者携手,筑起一个更温暖的明天。



Time has slipped quietly away—thirty years gone by in a blink, like yesterday lingering in memory.


Back then, I began this journey with a young and earnest heart. Though lacking experience, I believed that if I walked with integrity and purpose, I could sow seeds of change on this land.


Thirty years have passed. My hair is silvered now, but I am still here, holding fast to that original vow. To still serve—is a blessing, and a calling.


Last Thursday, through the kind introduction of my dear friend Brother Zheng Tong, Dr. Michael Webster, President of Houston Community College, visited the Southern News Group headquarters. His visit was not merely ceremonial—it felt like a conversation across time, he affirmed our work in community education, cultural outreach, and civic involvement, and expressed his hope for deeper collaboration in multicultural programs and youth development.


His words felt like a letter sent across three decades, quietly whispering, “I see you.”


In that moment, memories flooded back—those long days of walking the neighborhoods, organizing festivals and seminars, listening to residents, facing storms together. Moments once thought small, now seen, remembered, and cherished.


To be remembered after thirty years, and to still carry the trust of service, is not just a personal honor—it’s the shared light of all who have toiled quietly and faithfully.
I have always believed that true success lies not in applause or titles, but in whether we’ve ever lit a lamp in some quiet corner, and brought hope to those who needed it.


The road ahead is still long, but I will keep walking. This land has taught me what responsibility means, what perseverance requires, and what it means to promise: “never step away.”


Thirty years later, I am still here—not lingering, but keeping watch. Guarding a feeling, a light, a dream. And with all fellow travelers, I will continue building a warmer, brighter tomorrow.