点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

美国联邦政府持续停摆,经济与民生压力加剧


美国联邦政府持续停摆,经济与民生压力加剧

美国联邦政府持续停摆,经济与民生压力加剧

美国联邦政府自 10月1日凌晨 停摆以来,国会至今未能就预算或临时拨款法案达成协议,导致大规模政府运作陷入停顿。这场僵局不仅使数十万联邦雇员受到影响,也给经济和社会带来沉重压力。


僵局持续

两党在财政开支与政策条款上分歧严重。共和党指责民主党开支失控,缺乏财政纪律;民主党则批评共和党「夹带私货」,将争议性政策纳入预算谈判。谈判持续陷入僵持,短期内无法看见妥协跡象。


受影响范围

据估计,约 75万名非必要联邦雇员 已被迫无薪休假,家庭收入受到冲击。军人、边境执法人员与航空管制员等必要岗位虽继续工作,但薪水延后发放。

• 公共服务:国家公园与博物馆关闭,旅游与地方经济受挫。

• 监管空白:包括证券交易委员会(SEC)在内的金融监管机构大幅停摆,市场透明度下降。

• 司法系统:法院依靠备用资金可运作至 10月17日,若届时无解决方案,将面临更大削减风险。

经济后果

白宫一份备忘录指出,政府停摆 每週将造成约150亿美元的GDP损失。分析人士警告,若持续数週甚至更久,将打击消费信心、拖慢企业投资,并波及金融市场。


前景不明

总统已警告,若停摆继续,不排除削减甚至取消某些联邦项目,并可能进一步裁员。国会则仍在相互指责,缺乏有效突破方案。外界普遍认為,最可能的出路是通过一项「乾净版」的临时拨款法案,暂时恢復政府运作。

随着停摆进入第二天,美国社会与经济压力正快速累积,全国民眾与市场都在密切关注这场政治僵局何时能结束。


U.S. Federal Government Shutdown Continues as Economic And Social Pressures Mount

Washington — October 2, 2025

The U.S. federal government has remained shut down since midnight on October 1, after Congress failed to pass  

either a full-year budget or a short-term funding resolution. The stalemate has already disrupted daily operations, 

sidelined hundreds of thousands of federal employees, and raised fears of mounting economic losses.

Ongoing Political Stalemate

The shutdown stems from deep divisions between Democrats and Republicans over spending priorities and policy riders.

Republicans accuse Democrats of reckless overspending and ignoring fiscal discipline, while Democrats charge Republicans 

with inserting controversial provisions into budget negotiations. With neither side showing signs of compromise, the impasse continues.

Who Is Affected

An estimated 750,000 “nonessential” federal employees have been furloughed without pay, while essential workers—including military

personnel, border agents, and air traffic controllers—must continue working with delayed paychecks.
• Public Services: National parks and museums have closed, dealing a blow to tourism and local economies.
• Regulatory Oversight: Agencies such as the Securities and Exchange Commission (SEC) and the Commodity Futures Trading

Commission (CFTC) have largely suspended operations, raising concerns about market transparency.
• Judiciary: Federal courts can remain open until October 17th using reserve funds, but will face potential cutbacks if the shutdown persists.

Economic Consequences

A White House memo estimates the shutdown could cost the economy $15 billion in lost GDP each week. Analysts warn that a prolonged

shutdown will undermine consumer confidence, slow business investment, and ripple through financial markets.

Uncertain Outlook

President Trump has warned that if the shutdown continues, some federal programs may face permanent cuts or elimination, and layoffs

could follow. While negotiations remain ongoing, political gridlock has left little room for optimism. Many observers believe that the most likely 

solution is a “clean” continuing resolution—temporary funding without policy conditions—to reopen the government.

As the shutdown enters its second day, pressure is mounting on lawmakers to resolve the crisis. Meanwhile, federal workers, families, and

businesses across the country are bracing for the escalating costs of Washington’s deadlock.