点击浏览 休斯顿黄页 电子书
新闻 / 今日要闻

致敬社区的光:向社区领袖人物致上最深的感谢


致敬社区的光:向社区领袖人物致上最深的感谢


在一座城市裡,最动人的力量,往往不是高楼有多高、道路有多宽,而是有人愿意在你需要的时候伸出手;有人愿意在大家都累的时候,仍然站在前面把路照亮。这些人,就是我们社区最珍贵的领袖人物。

他们或许不是最常被看见的名字,却是最常被需要的身影。当社区遇到困难,他们在第一时间奔走协调;当弱势需要支持,他们默默集结资源、串联人脉;当文化面临流失,他们不厌其烦地传承与守护;当年轻人迷惘,他们用耐心与榜样陪伴下一代走向更好的未来。

社区领袖的可贵,不在於头衔,而在於「愿意」。愿意付出时间、愿意承担责任、愿意把别人的难处当作自己的事。他们用行动告诉我们:公益不是口号,团结不是宣传,社区不是一个地名,而是一群人彼此守望的关係。

今天,我们特别在十二月十八日举办表扬典礼,向长期投入社区的领袖人物致敬。获表扬的每一位,都代表着不同的力量与方向:有人深耕公益服务,让需要帮助的人获得温暖;有人推动教育与青年培育,让希望在下一代延续;有人守护文化、凝聚乡情,让我们在异乡仍能找回身份与归属;也有人善於整合资源、跨界合作,让社区的影响力走得更远、更深。

我们相信,表扬不是结束,而是一种更大的邀请——邀请更多人一起加入,把善意变成习惯,把服务变成文化,把「我来做」变成社区共同的默契。当越多人愿意点亮一盏灯,社区就不会害怕黑暗;当越多人愿意多走。

Honoring the Light of Our Community: A Tribute to Community Leaders


In every city, the most lasting strength is not measured by how tall the buildings rise or how wide the roads extend, but by how people show up for one another—especially in moments of need. That strength lives in the individuals who step forward, quietly and consistently, to serve. They are our community leaders.


Their names may not always be in the spotlight, but their presence is often felt where it matters most. When challenges arise, they are the first to coordinate support. When families face hardship, they mobilize resources and connect people to help. When culture and heritage risk fading, they preserve traditions and keep stories alive. And when young people need guidance, they offer mentorship, encouragement, and a steady example of integrity.


What makes a true community leader is not a title, but willingness—willingness to give time, to carry responsibility, and to treat the struggles of others as their own. Through action rather than words, they remind us that service is not a slogan, unity is not a campaign, and a community is not just a place—it is a relationship built on care, trust, and shared responsibility.


Today, through our December 18 holiday luncheon we proudly honor individuals who have made enduring contributions to our community. Each honoree represents a different kind of impact: some have devoted themselves to charitable work and public service; some have strengthened education and youth development; some have safeguarded culture and built bridges across generations; and some have united organizations, businesses, and partners to expand the community’s reach and capacity for good.


This celebration is more than recognition—it is an invitation. An invitation for all of us to participate, to make kindness a habit, to make service part of our culture, and to turn “someone should do something” into “I will help.” Because when more people choose to light a candle, a community never fears the dark. And when more people choose to walk together, we all go farther.


To our honorees: thank you for your leadership, your sacrifice, and your unwavering commitment. You have strengthened our community not only through what you have accomplished, but through the hope you have inspired. Your example reminds us that the future is built—day by day—by those who are willing to serve.